Boekenrecensies
Deze 5 nieuwe boeken zijn meer dan de moeite waard
Schrijver-journaliste Jolien Janzing legt zich al jaren toe op historische romans met een amoureuze twist. Zo boekte ze enig succes met De meester (2013), haar roman over de geheime liefde van Charlotte Brontë, die zich in Brussel afspeelde. Nu komt ze met een verhaal waarin de Belgische ontdekkingsreiziger Adrien de Gerlache en zijn schip de Belgica centraal staan. Janzing legt verbanden tussen Antwerpen en Antarctica, via Leonie Osterrieth, een elegante, gefortuneerde weduwe die in haar stadspaleis aan de Meir salons organiseert en er geïntrigeerd raakt door De Gerlache. Ze besluit zijn vermetele expedities te steunen.
Jolien Janzing, Het tij hoog, de maan blauw. Antwerpen-Antarctica , Vrijdag, 291 p., 20 euro.
Literaire oplichterij is van alle tijden, maar de Amerikaanse Lee Israel (1939-2014) bakte het wel behóórlijk bruin. De ooit geprezen schrijfster van biografieën raakte door een samenloop van omstandigheden in acute geldnood. ‘Binnen drie jaar donderde ik van bestsellerhoogte naar bijstandsniveau, met onderweg een paar pitstops.’ De drankzuchtige Israel begon brieven uit bibliotheken te stelen en correspondentie van beroemdheden na te maken of te verzinnen. Ze wist ze voor grof geld te slijten. Tot de FBI-ontmaskering volgde. In Kun je me ooit vergeven? tekende ze zonder remmingen haar onwaarschijnlijke, intussen verfilmde, saga op.
Lee Israel, Kun je me ooit vergeven?, De Geus, 160 p., 17,50 euro. Vertaling: Nadia Ramer.
‘Ik miste mijn moeder. Dat missen was niet iets abstracts, maar een tastbaar object, een hypertrofische adamsappel die mij elke keer dat ik slikte dreigde te doen stikken.’ Heimwee doordrenkt veel van de verhalen die de Nigeriaans-Belgische schrijfster Chika Unigwe verzamelde in Beter nooit dan laat. Ze graaft diep in ongewone levens en relaties van een groep Nigeriaanse immigranten die in België zijn verzeild, met als spil Prosperous en haar man Agu. Hun appartement is de microkosmos van de exodus. We luisteren naar de worstelingen met ongelukkige huwelijken, toekomsthoop én gemis.
Chika Unigwe, Beter nooit dan laat, Polis-Pelckmans, 184 p., 20 euro. Vertaling: Theo Veenhof.
De mythe wil dat William Shakespeare zijn beroemde sonnetten aanvatte toen in Londen de theaters dichtgingen als gevolg van de pestepidemie en hij als broodschrijver toch een inkomen poogde te versieren. Vertaler en dichter Bas Belleman rakelt het verhaal op in zijn nieuwe vertaling van de 154 sonnetten die Shakespeare schreef. In 126 ervan speelt een ‘master-mistress’, een jongeman met vrouwelijke kanten, de hoofdrol. Belleman voorziet elk gedicht van aantekeningen en wijst ons met vaste hand op dubbelzinnigheden en subtiliteiten. Ook het verhalende gedicht ‘A Lover’s Complaint’ is opgenomen in deze magistrale uitgave.
William Shakespeare, Sonnetten, uitgeverij Athenaeum, 465 p., 25 euro.
Een vermoeide, altijd slaperige gorilla die baadt in lusteloosheid. Zijn collega-zoodieren maken er zich zorgen over en doen er alles aan om hun vriend op te monteren. Slechts een spannende voetbalwedstrijd kan hem opnieuw aanporren. ‘‘De Rode Duivels werken beter dan zijn medicijnen’, brieste Zebra.’ In Gorilla is moe vertellen jeugdauteur Brigitte Minne en tekenaar Joris Thys over een indolent dier én zijn wederopstanding. Dit (voorlees)verhaal over samenhorigheid en vriendschap is ondersteund door dierenpark Pairi Daiza, dat jeugdschrijvers chartert om zijn missie uit te dragen. Vredelievende gorilla’s zijn immers met uitsterven bedreigd.
Brigitte Minne en Joris Thys, Gorilla is moe, 4+, De Eenhoorn, 40 p., 15,95 euro.