Zaterdag 28/05/2022

Column

Voor N-VA is het een kleine sprong van hoofddoeken naar teensletsen

null Beeld dm
Beeld dm

Els De Pauw is journalist en copywriter. Ze schrijft meestal onder haar nom de plume Amélie O.

OPINIE

Vorige week las ik dat de N-VA "het geflipflop over het hoofddoekenverbod beu was". Het stond her en der in verschillende krantenkoppen. Ik vermoedde dat er de middag voordien alweer een loden vraag over de partijtafel was gerold.

"Leider, hoe komen we nog eens in het nieuws?", waarop Leider, die wel wat belangrijker zaken aan het hoofd had, enigszins verveeld zal geantwoord hebben: "Ik moet hier toch niet alles zelf doen? Wees eens creatief, verdorie!" Meteen zal hij-die-zo-dol-was-op-quizzen een uitdaging in de groep hebben gegooid. De partij werd vast in groepjes van twee verdeeld, teneinde zo snel mogelijk tot iets origineels te komen.

Een uur later zullen Siegfried Bracke en Ben Weyts samen op de proppen gekomen zijn met het woord geflipflop. Muyters had wellicht nog enthousiast staan zwaaien met zijn Gowdiaanse knoop, maar dat bestond al, zij het met een 'r', en in combinatie met de term neutraliteitsprincipe zou Muyters tegenover de pers met zijn bedenksel volledig de mist ingaan. Vermits Bracke verondersteld werd het meest taalervaring te hebben, koos men daarop unaniem voor zijn geflipflop. Dat bekte lekker, en het zou zeker een aantal stemmen van jongeren opleveren, en het woord leek ten andere van ver een klein beetje op hiphop. Bij de aanhangers van dat genre hadden ze nog iets goed te maken. Geflipflop dus. Bracke glunderde.

Ze hadden evengoed voor het woord geschipper kunnen kiezen. Of simpelweg voor getwijfel. Nee, daar had niemand de Leider mee kunnen imponeren. In plaats daarvan werd het geflipflop, een draak van een neologisme dat geen enkele worteling in onze moerstaal heeft. Niet met flip, en ten andere ook niet met flop. Men kan zich terecht de vraag stellen via welke associaties ze daar bij de N-VA tot hun nieuwe terminologie komen. Laten we daarom maar eens op zoek gaan naar de betekenis van flipflop, beste lezer, het enige woord dat in de buurt komt.

In de eerste betekenis is flipflop een bistabiele multivibrator of geheugenelement met dubbele excitatie. Nou. Ik vraag mij af waar Siegfried zich in zijn vrije tijd mee bezighoudt. Bij nader inzien laat ik die kwestie toch maar beter rusten in de kerkers van mijn verbeelding. Siegfried loopt daar immers om de een of andere reden al een wijl rond in zijn onderbroek. Vooruit dan. Kijken we naar de tweede betekenis, dan is flipflop synoniem voor slipper. Conclusie: voor de N-VA is het een kleine sprong van hoofddoeken naar teensletsen. Nog een geluk dat niemand die middag op het woord gemekker is gekomen. Het hád gekund.

Siegfried was in ieder geval beter gaan graaien in het Nederlands, onze eigen wellustige taal, om indruk te maken op leider en volk. "Mijn ervaring met de Nederlandse taal," zo verklaarde de indrukwekkende A.F.Th.Van der Heijden vorige week nog, "is dat ze voor alles wat uitgedrukt moet worden, inclusief veel schijnbaar onbenoembaars, haar woorden en constructies paraat heeft en je alleen dan teleurstelt als je eigen brein op slot zit of als de dichtader nodig gedotterd moet worden."

Nu blijft Siegfried, dankzij de kracht van zijn taal, in het collectieve geheugen voor eeuwig rondwaren in zijn onderbroek en een paar teenslippers. Had hij zich maar tijdig laten dotteren.

Meer over

Nu belangrijker dan ooit: steun kwaliteitsjournalistiek.

Neem een abonnement op De Morgen


Op alle artikelen, foto's en video's op demorgen.be rust auteursrecht. Deeplinken kan, maar dan zonder dat onze content in een nieuw frame op uw website verschijnt. Graag enkel de titel van onze website en de titel van het artikel vermelden in de link. Indien u teksten, foto's of video's op een andere manier wenst over te nemen, mail dan naar info@demorgen.be.
DPG Media nv – Mediaplein 1, 2018 Antwerpen – RPR Antwerpen nr. 0432.306.234