Dinsdag 21/01/2020

De vrouw met de magnetische boezem

Een mooie vrouw, overladen met fonkelende juwelen, maakt haar entree in een mondaine nachtclub. 'Goodness, what beautiful diamonds!', merkt het vestiairemeisje bewonderend op, waarop de vrouw zich rustig omdraait en zegt: 'Goedheid heeft daar niets mee te maken, schatje.'

Die dialoog komt uit de Amerikaanse film Night after Night, waarmee Mae West in 1932 debuteerde. Die "Goodness has nothing to do with it"-repliek was slechts een van haar ontelbare oneliners en werd later ook de titel van haar autobiografie.

Actrice Mae West (1893-1980) maakte in de jaren twintig naam met een aantal zelfgeschreven toneelstukken, zoals Sex, The Drag, Diamond Lil en The Pleasure Man, waarvan de seksuele insinuaties en erotische dubbelzinnigheden het puriteinse Amerika in opperste staat van verwarring brachten. Voor het toneelstuk Sex, waarmee Mae West het titelwoord in de openbaarheid en uit de wetenschappelijke sfeer haalde, liep ze zelfs een gevangenisstraf van tien dagen op wegens 'onzedelijk gedrag', maar na acht dagen mocht ze al naar huis wegens 'goed gedrag'. Waarschijnlijk had haar vervroegde vrijlating meer te maken met de verontwaardigde berichten die de kranten de wereld instuurden over de gevoelige huid van Miss West, zo gewoon aan zachtzijden lingerie, die nu geïrriteerd raakte door het ruwe katoen van haar gevangeniskledij.

Haar pikante reputatie was in ieder geval nationaal gevestigd en het duurde dan ook niet lang vooraleer Mae West door Hollywood werd binnengehaald en zij meteen kon eisen om zelf haar dialogen te schrijven onder het motto: 'Wat goed is voor mij, is ook goed voor de film.'

Dat bleek zeker bij haar tweede film She Done Him Wrong, die niet alleen de doorbraak betekende van de jonge Britse acteur Cary Grant - "Ik heb alles van haar alles geleerd. Wel, misschien niet alles, maar toch bijna alles" - maar ook de redding van de Hollywood-studio Paramount. "En van 1.700 bioscopen", voegde Mae West er graag aan toe.

Haar Hollywood-succes maakte van Mae West de best betaalde vrouw in het filmbedrijf, maar preuts Amerika bleef haar gevaarlijk vinden, zodat mediatycoon Randolph Hearst zijn kranten liet blokletteren: "Is de tijd niet gekomen dat het Congres iets tegen die Mae West gaat doen?"

"Ach", zou de actrice jaren later opmerken. "Hearst was gewoon nijdig omdat ik zijn feestjes negeerde. Ik had het veel te druk met schrijven en acteren. Trouwens, wat moest ik op al die Hollywood-fuiven? Ik drink niet en ik rook niet." De sobere levenswijze van Mae West was inderdaad legendarisch, maar anderzijds vond ze het allerminst vervelend dat anderen rookten of dronken: "We kunnen tenslotte niet de hele tijd de liefde bedrijven."

Haar imago als Statue of Libido wist Mae West op te bouwen en te handhaven zonder naaktscènes. Suggestie was en bleef haar sterkste wapen: "Het is niet wat ik doe, maar hoe ik het doe. Het is niet wat ik zeg, maar hoe ik het zeg. En hoe ik kijk als ik het doe en zeg."

Haar weelderige vormen inspireerden later Britse gevechtspiloten om hun opblaasbare reddingsvesten naar haar te noemen, zodat haar naam meteen ook in de Oxford Dictionary terechtkwam. En schippers dachten aan haar om het heel bol gesneden voorzeil van hun boten aan te duiden. Wetenschappers uit Princeton ontwierpen een nieuwe magneet in de vorm van haar borsten en in Florida werden zelfs enkele bochten in een autostrade naar haar genoemd. Of ze dat zelf niet een beetje overdreven vond? "Overdreven! Ik ben de linten zelf gaan doorknippen."

Jan Temmerman

Mae West: 'Het is niet wat ik doe, maar hoe ik het doe. Het is niet wat ik zeg, maar hoe ik het zeg. En hoe ik kijk als ik het doe en zeg'

VERTOLKING Mae West, Cary Grant, Gilbert Roland, Noah Beery, Rochelle Hudson REGIE Lowell Sherman GENRE Komedie LAND USA

KORT SAMENGEVAT

Mae West speelt de rol van Diamond Lou, ook bekend als 'Queen of the Bowery', want zij is de ster van een of andere kroeg in die New Yorkse achterbuurt, tijdens de naughty nineties van de 19de eeuw. Het verhaal, waarin Lou verliefd wordt op een politieman in burger (rol van Cary Grant), draait om passie, moord en bedrog, maar is toch vooral bedoeld om Mae West te laten schitteren.

VERTONING She Done Him Wrong staat vanavond, dinsdag 2 maart, om 22.15 uur op het programma van het Filmmuseum van Brussel, Baron Hortastraat 9, 1000 Brussel, 02/507.83.70. De vertoning past in een hommage aan Cary Grant, die honderd jaar geleden in Bristol geboren werd. Nog in 1933 draaide Grant met haar I'm No Angel, die woensdag 3 maart eveneens om 22.15 uur) in het Filmmuseum vertoond wordt.

dubbelzinnige dialogen

Het scenario van She Done Him Wrong was gebaseerd op het door Mae West zelf ge-schreven toneelstuk Diamond Lil. Voor de filmversie werd de naam van het hoofdpersonage veranderd in Diamond Lou, net zoals er lang geaarzeld werd over de filmtitel. Andere suggesties waren Diamond Lady, Honky Tonk en Ruby Red.

Als auteur van het toneelstuk eiste en kreeg West inspraak over elke scène of dialoog die afweek van het origineel, zodat het vaak tot conflicten kwam met scenarist John Bright. Maar dat West dubbelzinnige dialogen kon schrijven, daarover bestond niet de minste twijfel. Enkele suggestieve en insinuerende voorbeelden: n "When women go wrong, men go right after them." n "Why don't you come up sometime and see me? I'm home every evening." n "I once was so poor I didn't know where my next husband was coming from." n "You know, it takes two to get one in trouble." n Als Cary Grant en Mae West er op het einde van de film samen vandoor gaan, zegt hij plagerig "You bad girl", waarop haar korte antwoord meteen een pikante belofte inhoudt: "You'll find out."

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met De Morgen?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van De Morgen rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar info@demorgen.be.
DPG Media nv – Mediaplein 1, 2018 Antwerpen – RPR Antwerpen nr. 0432.306.234