Donderdag 17/10/2019

Religie

Bijbel nieuwe stijl: zeg niet ark maar boot

De Nederlandse koning Willem-Alexander ontvangt een nieuw exemplaar van de Bijbel. Beeld EPA

Er is een nieuwe versie van de Bijbel op de markt. De Bijbel in Gewone Taal moet de oude teksten voor het publiek van de 21ste eeuw behapbaar maken. Het gaat om een nieuwe vertaling uit het Hebreeuws, Aramees en Grieks.

"Het is de eerste bijbelvertaling in Nederland waarbij duidelijkheid en begrijpelijkheid voorop staan", zegt Roelien Smit, specialist Oude Testament, in een persbericht. "Door de Bijbel in Gewone Taal is er geen barrière meer om tot de inhoud van de Bijbel te komen."

Het resultaat is dat Noah geen ark meer heeft, maar een boot, dat Jezus in een voerbak ligt in plaats van een kribbe en dat het 'dagelijks brood' vervangen wordt door 'het eten dat we vandaag nodig hebben'. Ook vergezochte metaforen of ingewikkelde beeldspraak hebben de nieuwe publicatie niet gehaald. 'Draag mij weg van de poorten van de dood', wordt nu: 'Laat mij toch niet sterven'.

Een groep bijbelwetenschappers heeft niet minder dan zeven jaar aan deze versie gewerkt. De Nederlandse koning Willem-Alexander kreeg gisteren het eerste exemplaar overhandigd.

Meer over

Wilt u belangrijke informatie delen met De Morgen?

Tip hier onze journalisten


Op alle verhalen van De Morgen rust uiteraard copyright. Linken kan altijd, eventueel met de intro van het stuk erboven.
Wil je tekst overnemen of een video(fragment), foto of illustratie gebruiken, mail dan naar info@demorgen.be.
DPG Media nv – Mediaplein 1, 2018 Antwerpen – RPR Antwerpen nr. 0432.306.234